Богиня моря - Страница 21


К оглавлению

21

Он отодвинул волны волос с груди Кики, полностью обнажив ее. А потом бесцеремонно обхватил ее груди огромными ладонями и сжал соски большими и указательными пальцами, причинив девушке боль. Но прежде чем Кики успела опомниться и оттолкнуть его, тритон насторожился.

— А это еще что такое? — резко спросил он, — Похоже, сделано человеческими руками.

Тритон выпустил грудь Кики, чтобы взять янтарную каплю, мягко поблескивавшую на цепочке.

Однако, прикоснувшись к янтарю, он громко вскрикнул от боли и выронил подвеску. Ошеломленная, Кики молча наблюдала, как он трясет рукой, а все его тело судорожно изгибается. Тритон стонал, изо рта летели брызги слюны.

В памяти Кики всплыли слова той леди, что стояла у витрины с драгоценностями: «Помни, что он обладает силой впитывать дурные энергии и превращать их в положительные. Тебе он может весьма пригодиться…»

Она должна была что-то предпринять. Пещера оказалась тюрьмой; нужно бежать! Кики двинулась вперед, пробралась мимо тритона, бившегося в конвульсиях, и вниз головой бросилась в воду. Паника сразу отступила. Повинуясь инстинкту, тело русалки действовало само по себе, и Кики быстро ушла на глубину и поплыла прочь от тюрьмы, наполненной голубыми кристаллами.

Девушка ожидала, что ее снова захватит буйный поток темной воды, — но с удивлением обнаружила вокруг только безмятежную синеву. Она не нашла никаких следов туннеля, по которому добралась до грота. Плывя без малейших усилий, она подняла голову и увидела на поверхности воды дневной свет. Кики изогнулась, один мощный удар хвоста — и она прорвала текучую границу.

Оглядевшись, она увидела далеко позади, на горизонте, темные очертания скалы, под которой скрывался грот. Кики удивилась, как быстро она умчалась от него. Впереди же океан будто поднимался вверх… Кики недоуменно протерла глаза и поплыла вперед. Нет, конечно же… Просто это был огромный коралловый риф. Рядом с ним вода сияла бездонной сапфировой синевой. Белые барашки волн разбивались о преграду. Кики ударила хвостом и приподнялась над водой. По другую сторону рифа виднелась спокойная бирюзовая гладь, а за ней — сердце девушки забилось быстрее — песчаный берег!

Тот страшный тритон сказал, что надежно спрятал ее от «привязанной к земле матушки-богини». Но раз он считал, что русалку нужно прятать, значит, он боялся. Может ли мать настоящей русалки помочь Кики? Если да, то, поскольку она «привязана к земле», Кики стоит поискать ее на берегу.

Странное ощущение в затылке прервало мысли Кики. Ей показалось, что кто-то пристально смотрит на нее…

Она быстро обернулась, оглядывая океан в поисках своего преследователя. Нет, ничего не видно. Ничего, кроме волн. Кики легко взмахнула хвостом — так же легко, как она отступила бы назад на собственных ногах, — и ушла в глубину. Там было светло и достаточно далеко видно, однако Кики и здесь не нашла ничего страшнее дрейфующих медуз. Она вернулась на поверхность.

Возможно, ей действительно удалось сбежать и пока что она была в безопасности, но одно Кики знала наверняка: она не может просто плавать тут и ждать, пока этот подонок снова поймает ее.

Так что нужно было придумать что-нибудь получше. Сильно всплеснув хвостом, она рванулась вперед, перелетела через коралловый риф и врезалась головой и прозрачную воду по другую его сторону, подняв фонтан брызг и угодив прямо в огромную стаю крупных ярких рыб.

Сначала Кики испугалась — рыбы были довольно большими, и она махнула рукой, пытаясь их отогнать. Но они не захотели разбегаться. Вместо того они замельтешили вокруг нее, суетясь, как маленькие щенки. Удивленная, Кики осторожно протянула руку и коснулась одной из флюоресцирующих рыб. Ошалевшая от восторга рыбина заметалась, как обрадованная собачонка. Кики рассмеялась, и тут уже вся стайка как будто взбесилась от радости.

Кики только успела подумать, что ничего более странного и вообразить не могла, как столкнулась нос к носу с молодым дельфином.

— Ах! — Кики шарахнулась назад, изо рта вылетели пузырьки воздуха. Но дельфин совсем не казался удивленным появлением русалки, окруженной стайкой веселых дурачащихся рыбок.

— Им явно не хватает чувства собственного достоинства.

Эта мысль негромко прозвучала в голове Кики. Она уставилась на дельфина. Ей никогда не приходилось так близко видеть этих морских животных. Ну да, однажды она ходила в океанариум в Сан-Антонио, и там были дельфины, и можно было поплавать вместе с этими красавцами, но цена билета оказалась слишком высока для Кики. Но это существо не было прирученным, и выглядел дельфин ошеломляюще. Его гладкая кожа сияла жизненной силой, а в выразительных глазах светился ум.

— Прости меня, принцесса Ундина. Я не хотел тебя испугать.

— Я… э-э… я просто не ожидала… — растерянно подумала Кики.

Дельфин грациозно наклонил голову, принимая объяснение.

— Могу я чем-то помочь тебе, принцесса?

Она может мысленно разговаривать с этим прекрасным существом? Вот это да, просто невероятный дар!

— Мне нужно найти мою мать.

Кики быстро сообразила, что нет смысла посвящать дельфина во все подробности. Но все эти животные, похоже, знали ее… и, возможно, могли ей помочь.

— Конечно, принцесса Ундина, — Кики была почти уверена, что дельфин усмехнулся, — Гея часто приходит к этим берегам, как тебе хорошо известно. Для меня… — Дельфин оглянулся на стайку рыб, замерших в ожидании, и Кики показалось, что в его глазах вспыхнуло милое выражение ласкового терпения. — И для этих малышей было бы честью проводить тебя к берегу.

21