И еще ей были непривычны взгляды, что бросал на нее сэр Андрас. Если бы даже она умудрилась забыть, в каком именно теле нынче обитает ее сознание, неприкрытое восхищение рыцаря напоминало об этом. Потом их взгляды встретились, и Кики почувствовала, как запылали щеки, когда она сообразила, что сэр Андрас обращается к ней… а она и понятия не имела, что именно он спросил!
— Прости меня, сэр Андрас, я задумалась… Что ты сказал?
— Я спросил, не согласишься ли ты немного погулять со мной, прежде чем вернешься в свою комнату.
— Думаешь, это разумно? — спросил аббат Уильям тоном, в котором слышалось слишком много сарказма, чтобы принять его вопрос за заботу о здоровье девушки, — Принцесса еще не вполне оправилась после тяжких испытаний.
Кики вытерла рот салфеткой и встала.
— Спасибо за сочувствие, настоятель, но думаю, прогулка пойдет мне на пользу. Я люблю гулять.
— Значит ли это, что ты начала вспоминать свое прошлое, принцесса? — тут же спросил аббат Уильям.
— Нет, — ответила Кики, одаряя настоятеля бодрой улыбкой. — Просто я чувствую себя здоровой. — Приняв предложенную рыцарем руку, она грациозно склонила голову в сторону священника. — Спасибо за замечательный ужин.
И Кики пошла с воином к выходу из обеденной палаты.
— Прогуляемся по двору, принцесса? — спросил сэр Андрас.
Взгляд Кики через зеленое пространство двора устремился к закрытым железным воротам. Безупречность лужайки нарушал только большой каменный колодец, торчавший посреди двора. В воздухе витал ветерок, и Кики глубоко вдохнула соблазнительный запах соленой воды.
— Вообще-то, сэр Андрас, мне бы хотелось взглянуть на море. — И девушка решительно двинулась в сторону ворот.
— О! — Рыцарь удивился, но быстро совладал с собой. — Разумеется, принцесса.
— Мне было бы приятно, если бы ты звал меня Ундиной, — сказала Кики, пока они пересекали двор.
— Это честь для меня, Ундина — Рыцарь заглянул ей в глаза, повторяя имя, — А мне было бы приятно, если бы ты называла меня просто Андрасом.
— Ладно, буду. — Они обменялись улыбками…
Когда они проходили мимо колодца, Кики вдруг пронзило холодом. Холод был таким сильным и таким болезненным, что кровь отлила от щек девушки. Колени подогнулись, она споткнулась. И если бы не сильная рука сэра Андраса, девушка наверняка бы упала.
— Ундина! Что случилось?
— Мне просто нужен свежий воздух, — с трудом прошептала она, и рыцарь повел ее к воротам.
Через несколько шагов холод отступил, Кики почувствовала, как щеки снова потеплели. Но что с ней случилось? Возможно, ее тело стремилось вернуться к своему истинному виду? Нет, вряд ли. Это ощущение было совсем не похоже на болезненное стремление к морю, постоянно жившее в ней.
— Наверное, аббат Уильям был прав, ты еще недостаточно окрепла для прогулки.
В глазах сэра Андраса светилась тревога.
— Нет, мне уже лучше. У меня просто немножко закружилась голова. Я хочу погулять. И если я буду держаться за тебя, уверена, все будет отлично. — Кики улыбнулась и крепче ухватилась за локоть воина.
Сэр Андрас накрыл ее руку теплой ладонью.
— Значит, я должен всего лишь присматривать, чтобы ты держалась покрепче.
Пытаясь избавиться от щекочущего ощущения, которое, казалось, застряло где-то в позвоночнике, Кики пошла вперед. Андрас отодвинул засов и распахнул ворота.
Вдоль дороги, начинавшейся сразу за воротами, стояли высокие, необычного вида сосны, и все вокруг казалось девушке смутно знакомым, как будто она видела это во сне. Но сейчас не дорога и не сосны интересовали ее. Она, как стремящийся в свою голубятню голубь, уже шла к воде… ноги сами несли ее, отыскав узкую тропинку вдоль стены монастыря. Кики потянула Андраса за собой.
— Ундина, эта тропа может быть опасной. Она ведет к вершине утеса. Там очень крутой обрыв над океаном.
— Я буду осторожна, — задыхаясь, пообещала девушка.
Она заставила себя сбавить шаг, сдерживая желание пуститься бегом за поворот тропы и скорее увидеть океан.
Наконец они миновали поворот, и Кики охватила дрожь наслаждения. В бескрайний океан опускалось солнце, окрашивая волны золотом и янтарем. Зубцы скал торчали вдоль неровного берега, и даже в угасающем свете Кики видела белые барашки пены на волнах. Ей хотелось спуститься с утеса и позволить пенистым волнам омыть ее тело. Тогда, наверное, прекратится не отпускавшая ее внутренняя боль… она очутится в родной стихии.
— Как это прекрасно, — сказала она, не в силах скрыть тоску.
— Да, я никогда не видел ничего столь же прекрасного.
Голос сэра Андраса странно изменился, и Кики, отведя взгляд от волн, увидела, что молодой рыцарь пристально смотрит на нее. Что-то дрогнуло в его глазах, они вспыхнули таким огнем, что Кики растерялась. Со сдавленным стоном рыцарь схватил руку девушки, лежавшую на его локте, и поднес к губам. Закрыв глаза, он прижался к ней так, словно умирал от жажды, а с кожи Кики стекала вода.
Губы воина были мягкими и теплыми. Кики поразила такая страстность. Но это было и все. От его прикосновения ничто в ней не дрогнуло; разве что она оценила мужественную красоту война…
Сэр Андрас поднял голову, и их взгляды встретились. Страсть так откровенно горела в воине, что на мгновение его глаза вспыхнули каким-то неестественным огнем. Даже его красивое лицо исказилось и потемнело. Дыхание прерывалось. Кики вздрогнула от дурного предчувствия. Человек, стоявший перед ней, совсем не походил на галантного рыцаря, спасшего ее и пообещавшего защиту. Это был могучий незнакомец, охваченный похотью. Кики задохнулась, увидев эту перемену.