— Я видел тебя.
Кики удивленно моргнула.
— Ты хочешь сказать, когда я завтракала на берегу?
— Да. С тем мужчиной.
Кики осторожно коснулась его щеки, желая прогнать боль из глаз тритона.
— И я видел, как он поцеловал тебя, — Тритон стиснул зубы. — Я никогда прежде не хотел иметь человеческие ноги, но сегодня я не желал ничего иного, кроме как выскочить из воды и отобрать тебя у него.
Странная волна пробежала по телу девушки при этих словах Дилана. Она обхватила его лицо ладонями и заглянула в самую глубину темно-карих глаз.
— Ты должен кое-что знать, — Она ощутила его напряжение, как будто он готовился к удару, и поспешила продолжить: — Я не слишком хорошо во всем этом разбираюсь. Я хочу сказать, у меня нет особого опыта отношений с мужчинами, так что многого я просто не знаю. Но одно я знаю наверняка. Я не хочу лгать тебе. Я верю в искренность и преданность. И я даю тебе слово, что мне не нужен Андрас. Этот человек не для меня.
Тритон расслабился под ее руками, но глаза все еще оставались печальными.
— Человек… — произнес Дилан, грустно улыбаясь. — Ты говоришь, этот человек не для тебя, и я рад это слышать. Но я-то ведь и вовсе не человек.
— Я не имела в виду…
Губы Дилана мягко коснулись ее губ.
— Тсс… Я должен кое-что тебе показать.
Прежде чем Кики успела что-то сказать, Дилан перевернулся на спину, уложив девушку на себя, так что она очутилась над водой. И быстро поплыл задом наперед, защищая Кики от волн; а она уютно устроилась в его руках.
— Я так по тебе скучала, — прошептала она ему на ухо.
Дилан не ответил, но Кики почувствовала, как он кивнул, а его рука ласково погладила ее спину.
Они некоторое время плыли вдоль берега, а потом Дилан остановился перед большим нагромождением камней и коралловых глыб, частично выходивших на сушу. Это было немного похоже на пещеру, только вход в нее был обращен к небу. Скалы и кораллы выстроились в круг, и Кики подумала, что все это напоминает загон для скота.
— Туда можно попасть только одним способом — из-под воды. Тебе придется задержать дыхание, но это совсем ненадолго.
Солнце уже село, вокруг было очень темно, туман скрывал и тот слабый свет, что струился еще в вечернем небе. Кики с легкой тревогой оглядела огромные глыбы, возвышавшиеся над водой.
— Ты уверен?…
Дилан подбодрил ее взглядом.
— А ты обещаешь не брыкаться и не вертеться?
Я буду вести себя хорошо, — пообещала девушка, стараясь за смехом скрыть беспокойство.
Дилан осторожно поцеловал ее в лоб и взял за подбородок двумя пальцами.
— Я никогда не причиню тебе зла.
Взгляд тритона был теплым, и Кики в его руках почувствовала себя в полной безопасности.
— Я готова, — сказала она.
Дилан передвинул Кики так, чтобы она оказалась перед ним, и повернул спиной к себе. Его руки обхватили талию девушки, а руки самой Кики при этом остались свободными.
— Теперь глубоко вдохни и ныряй. А остальное я сделаю сам.
Кики сразу же, чтобы не передумать, набрала полные легкие воздуха, кивнула, подавая знак, и, вытянув руки над головой, ушла под воду. Дилан подталкивал и направлял ее сзади, и Кики в его руках чувствовала себя гибкой и сильной под водой… и она была почти разочарована тем, как быстро они повернули к поверхности и вместе выскочили из воды. Кики, смеясь, смахнула капли с лица.
— Ух ты! У меня как будто отрос собственный хвост!..
Девушка умолкла, когда осознала, какая невероятная красота окружает их.
Они с Диланом всплыли в центре кольца, образованного кораллами и скалами. Как уже с берега заметила Кики, это природное образование было открыто сверху, а в кольце возникло нечто вроде спокойного озера; скалы и коралловые глыбы защищали его от волн. Но не это было самым удивительным. Вокруг Кики увидела сотни, если не тысячи светящихся голубых рыбешек, размером с ее палец, — они носились с места на место небольшими стайками, с безупречной синхронностью совершая повороты. Их огоньки наполняли водяной круг неописуемым бирюзовым светом, придавая этому маленькому кусочку океана вид волшебного бассейна, освещенного магическими живыми пузырьками. Это был настоящий оазис света в окутанном туманом мире.
— Дилан, — чуть слышно произнесла Кики, — я никогда не видела ничего подобного!
— Это еще не все.
Он увлек ее за собой к ограждающей озеро скале. И, показав на небольшое углубление в кораллах под водой, предложил:
— Присмотрись.
Кики всмотрелась в чистую, освещенную неоновым светом воду — и задохнулась от изумления. В подводном кармане она увидела двух морских коньков. Миниатюрные копии лошадей, не больше шести дюймов в длину, были окрашены в черные и бронзовые тона, — а сверху на них будто кто-то надел жилеты, разрисованные сверкающими розовыми, желтыми, голубыми и белыми пятнами. Пока Кики рассматривала их, морские коньки кружили друг возле друга, постепенно сближаясь. И наконец они встретились в подвижном объятии, слившись воедино.
— А там другие. — Губы Дилана шевелились прямо около уха девушки. Кики проследила взглядом за его рукой — и увидела вторую парочку морских коньков, начинавших свой грациозный брачный танец.
Кики прислонилась спиной к тритону, держа его за руки.
— Я и не знала, что в океане так много красоты. Я никогда не проводила у моря много времени и даже представить не могла, каким оно может быть невероятно прекрасным. — Кики быстро повернулась в объятиях Дилана, — Ты по-настоящему отличный учитель! Спасибо, что показал мне все это.